भीष्मपर्व — अध्याय ११०: पार्थभीमयोः प्रहारः तथा भीष्माभिमुखं संग्रामविस्तारः
Arjuna and Bhima’s pressure; escalation toward Bhishma
जनार्दन! पूछनेपर वे हमें सत्य और हितकर बात बतायेंगे। श्रीकृष्ण! वे जैसा कहेंगे, युद्धमें वैसा ही करूँगा ।।
yudhiṣṭhira uvāca | janārdana! pṛṣṭe te asmān satyaṃ ca hitam ca vakṣyanti | śrīkṛṣṇa! yathā te vakṣyanti yuddhe tathā kariṣyāmi || sa no jayasya dātā syān mantrasya ca dṛḍhavrataḥ | bālāḥ pitrā vihīnāḥ sma tena saṃvardhitā vayam ||
坚战说道:“阇那尔达那啊,若我们发问,他必告知我们真实而有益之言。圣克里希纳啊,他如何劝告,我便如何在此战中行事。那位坚守誓愿者,或可成为我们既赐胜利、亦赐谋略之人。我们幼时失父,正是他抚育并养大了我们。”
युधिछिर उवाच
Seek guidance from a morally steadfast elder who speaks what is both true (satya) and beneficial (hita), and respond with disciplined obedience; gratitude toward one’s benefactors remains a dharmic obligation even amid conflict.
Yudhiṣṭhira tells Kṛṣṇa that if Bhīṣma is questioned, he will give truthful and welfare-oriented counsel; Yudhiṣṭhira vows to follow that advice in the war, recalling Bhīṣma’s past role in raising the Pāṇḍavas after they became fatherless.