Adhyāya 107 — बहुयुद्धप्रकरणम्
Multiple Defensive Engagements to Protect Bhīṣma
तस्यायसीं महाशक्तिं चिक्षेपाथ पितामह: । हेमचित्रां महावेगां नागकन्योपमां शुभाम्
sañjaya uvāca | tasyāyasīṁ mahāśaktiṁ cikṣepātha pitāmahaḥ | hemacitrāṁ mahāvegāṁ nāgakanyopamāṁ śubhām |
三阇耶说道:随后,祖父向他掷出一柄巨大的铁枪——镶饰黄金,挟雷霆之势疾射而来,华美非常,形状宛如蛇女。
संजय उवाच
The verse highlights kṣatriya-dharma in its stark form: in a righteous war, even a venerable elder like Bhīṣma must act with decisive martial force. Ethical weight lies not in ornamented power, but in disciplined action aligned with duty.
Sañjaya narrates that Bhīṣma (the Grandsire) hurls a massive iron śakti (spear/javelin) at his opponent, described as gold-adorned, extremely swift, and serpent-like in appearance.