अर्जुनदुःखहेतुप्रश्नः — Inquiry into the cause of Arjuna’s recurring hardship
Book 14, Chapter 89
प्रतिगृह्म धरां राजन् व्यास: सत्यवतीसुत:
pratigṛhya dharāṃ rājan vyāsaḥ satyavatīsutaḥ
毗舍波耶那说道:“大王啊,接受了大地(赐予的封地)之后,毗耶娑——萨蒂亚瓦蒂之子——便依其所当而行。”此句强调接受王家馈赠的伦理分量:一旦受领,受者便被约束须以正直与克制行事,尤其当施者为君王、受者为受人敬仰的圣贤之时。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the dharmic seriousness of accepting a gift—especially land—from a king. Formal acceptance (pratigraha) creates a moral obligation to use the gift rightly and to remain free from greed or misuse, reflecting the ideal conduct expected of a sage.
Vaiśaṃpāyana narrates that Vyāsa, identified by the epithet “son of Satyavatī,” accepts a grant of land/earth from the king. The statement functions as a narrative pivot: the acceptance marks a completed ritual-social transaction and sets up whatever action or disposition follows from Vyāsa’s receiving the gift.