अर्जुनदुःखहेतुप्रश्नः — Inquiry into the cause of Arjuna’s recurring hardship
Book 14, Chapter 89
वर्षित्वा धनधाराभि: कामै रत्नै रसैस्तथा । विपाप्मा भरतश्रेष्ठ: कृतार्थ: प्राविशत् पुरम्
varṣitvā dhanadhārābhiḥ kāmai ratnai rasais tathā | vipāpmā bharataśreṣṭhaḥ kṛtārthaḥ prāviśat puram ||
毗舍波耶那说:他倾洒如暴雨般的财富,又倾洒诸般所愿之享乐、珍宝与佳馔;无垢的由提施提罗——婆罗多族中最卓越者——既遂其志,便入其城。此偈彰显王者的伦理理想:繁荣以达摩之名公然分施;祭礼的完成,不以私利为记,而以慷慨而有序地回归城邦生活为标志。
वैशम्पायन उवाच
Righteous kingship expresses itself through dharmic distribution of prosperity: the successful completion of a great rite is validated by generosity and public welfare, and the ruler’s moral purity (vipāpmā) is linked to selfless fulfillment of duty rather than private enjoyment.
After the sacrificial proceedings, Yudhiṣṭhira is described as causing abundant gifts—wealth, desired goods, jewels, and delicacies—to be bestowed like a ‘rain.’ Having thus achieved his aim and remaining sinless, he returns and enters his capital.