राजपूजाविधानम् / Royal Reception Protocols during Āśvamedha Preparations
धर्मराजश्न भीमश्च फाल्गुनश्व॒ यमौ तथा
dharmarājaś ca bhīmaś ca phālgunaś ca yamau tathā
毗湿摩波耶那说道:法王由提施提罗、毗摩、法尔古那(阿周那),以及那对孪生兄弟(那俱罗与娑诃提婆)也在其中——诸名并列而称,表明般度五子在阿湿婆梅陀篇的进程中同心协力、共同行动。
वैशम्पायन उवाच
The verse foregrounds the Pāṇḍavas as a unified moral and political body: righteous leadership (Dharmarāja) is supported by complementary virtues—strength (Bhīma), skill and resolve (Arjuna), and steady service (the twins)—suggesting that dharma in governance is sustained through collective responsibility.
The narrator Vaiśampāyana lists the principal Pāṇḍava brothers together, a formula that typically introduces or continues an account of their joint participation in the events surrounding the Aśvamedha period (post-war consolidation and royal rites).