Muñjavān on Himavat: Maheśvara’s abode, Śiva-stuti, and sacrificial gold
Chapter 8
पशूनां पतये चैव भूतानां पतये नमः । वृषाय मातृभक्ताय सेनान्ये मध्यमाय च
paśūnāṁ pataye caiva bhūtānāṁ pataye namaḥ | vṛṣāya mātṛbhaktāya senānye madhyamāya ca
三婆尔多说道:“敬礼于群畜之主,亦敬礼于万有众生之主;敬礼于公牛(法之徽记),敬礼于奉母神者,敬礼于天军统帅,亦敬礼于居于中央者(内在的主宰)。”
संवर्त उवाच
The verse teaches that dharmic life is rooted in reverence for the divine protector of all beings—one who sustains life (as lord of creatures), embodies righteousness (as the Bull of dharma), honors the Mother principle, leads and orders forces (as commander), and abides within as the central guide (madhyama).
Saṁvarta is offering a sequence of salutations—an invocation that strings together divine epithets. The narrative function is to sanctify the moment through praise, aligning the forthcoming action with cosmic guardianship, righteous order, and inner restraint.