Muñjavān on Himavat: Maheśvara’s abode, Śiva-stuti, and sacrificial gold
Chapter 8
भास्कराय सुतीर्थाय देवदेवाय रंहसे । उष्णीषिणे सुवक्त्राय सहस्राक्षाय मीढुषे
bhāskarāya sutīrthāya devadevāya raṁhase | uṣṇīṣiṇe suvaktrāya sahasrākṣāya mīḍhuṣe
萨姆瓦尔塔说道:“礼敬婆斯迦罗——光耀者;礼敬至圣之渡口;礼敬诸神之神、威力迅疾者;礼敬戴冠而容颜端美之主;礼敬千眼者、慷慨施赐者。”
संवर्त उवाच
The verse models reverent invocation: approaching the divine through layered epithets—radiance, purity, sovereignty, swiftness, auspicious form, and generosity—suggesting that ethical action and success are grounded in humility and recognition of a higher beneficent power.
Saṁvarta begins a stuti (hymn of praise), addressing a supreme deity with multiple honorific names. The verse functions as an opening salutation, setting a devotional and auspicious tone before the ensuing instruction or ritual context in the Ashvamedhika section.