Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

वज्रदत्तेन सह अर्जुनयुद्धम्

Arjuna’s engagement with Vajradatta during the Aśvamedha circuit

ततो गाण्डीवनिर्मुक्तिरिषुभिमोहितो नृप: । हयमुत्सृज्य तं वीरस्तत: पार्थमुपाद्रवत्‌

tato gāṇḍīva-nirmuktair iṣubhir mohitō nṛpaḥ | hayam utsṛjya taṁ vīras tataḥ pārtham upādravat ||

于是那国王被甘狄婆所发之箭震慑迷乱,便放走了那匹马。那英勇之士随即扑向帕尔塔(阿周那),纵使遭受凌厉箭雨,仍逼迫战斗向前推进。

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
गाण्डीव-निर्मुक्तिःthe discharge (shot) from the Gāṇḍīva
गाण्डीव-निर्मुक्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootनिर्मुक्ति (√मुच्)
FormFeminine, Nominative, Singular
इषुभिःby arrows
इषुभिः:
Karana
TypeNoun
Rootइषु
FormMasculine, Instrumental, Plural
मोहितःbewildered, confounded
मोहितः:
TypeAdjective
Rootमोहित (√मुह्)
FormMasculine, Nominative, Singular
नृपःthe king
नृपः:
Karta
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Nominative, Singular
हयम्the horse
हयम्:
Karma
TypeNoun
Rootहय
FormMasculine, Accusative, Singular
उत्सृज्यhaving released/abandoned
उत्सृज्य:
TypeVerb
Rootउत्सृज् (उत् + √सृज्)
FormAbsolutive (Gerund)
तम्that (one)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
वीरःthe hero
वीरः:
Karta
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Nominative, Singular
ततःthen
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
पार्थम्Pārtha (Arjuna)
पार्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
उपाद्रवत्ran up/charged (towards)
उपाद्रवत्:
TypeVerb
Rootउप + आ + √द्रु (द्रव्)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
G
Gāṇḍīva
A
Arjuna (Pārtha)
T
the king (nṛpaḥ)
H
horse (haya)

Educational Q&A

The verse highlights kṣatriya resolve under pressure: even when overwhelmed by superior skill, a ruler may choose direct confrontation rather than retreat. Ethically, it frames the tension between pride-driven aggression and the disciplined, duty-bound conduct embodied by Arjuna in the Ashvamedha context.

A king, struck into confusion by Arjuna’s arrows shot from Gāṇḍīva, abandons the horse and charges straight at Arjuna (Pārtha), intensifying the battle.