Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Traigarta Attempt to Seize the Aśvamedha Horse; Arjuna’s Restraint and Tactical Victory

विक्षिपन्‌ गाण्डिवं राजन्‌ बद्धगोधाडगुलित्रवान्‌ । तमश्वं पृथिवीपाल मुदा युक्त: ससार च

vaishampāyana uvāca | vikṣipan gāṇḍīvaṁ rājan baddha-godhā-ḍagulitravān | tam aśvaṁ pṛthivīpāla mudā yuktaḥ sasāra ca ||

毗湿摩波耶那说道:“大王啊,阿周那戴着以蜥蜴皮(godhā)系缚的护臂,振响甘狄婆弓弦;他心怀喜悦、专注使命,作为护国之人,紧随那匹祭马而行。”

विक्षिपन्twanging/brandishing (lit. causing to vibrate)
विक्षिपन्:
Karta
TypeVerb
Rootविक्षिप् (वि+क्षिप्)
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
गाण्डिवम्the Gāṇḍīva (bow)
गाण्डिवम्:
Karma
TypeNoun
Rootगाण्डिव
FormNeuter, Accusative, Singular
राजन्O king
राजन्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
बद्धhaving fastened/wearing (bound on)
बद्ध:
Karta
TypeAdjective
Rootबद्ध (√बन्ध्)
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
गोधाof an iguana (lizard)
गोधा:
Karana
TypeNoun
Rootगोधा
FormFeminine, Genitive, Singular
अड्गुलित्रवान्wearing a finger-guard/glove
अड्गुलित्रवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootअङ्गुलित्रवत् (अङ्गुलित्र + वत्)
FormMasculine, Nominative, Singular
तम्that
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
अश्वम्horse
अश्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Accusative, Singular
पृथिवीपालO protector of the earth (king)
पृथिवीपाल:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपृथिवीपाल (पृथिवी + पाल)
FormMasculine, Vocative, Singular
मुदाwith joy
मुदा:
Karana
TypeNoun
Rootमुद्
FormFeminine, Instrumental, Singular
युक्तःengaged/intent; joined (with joy)
युक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootयुक्त (√युज्)
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
ससारwent/ran forth
ससार:
Karta
TypeVerb
Rootसृ (√सृ)
FormPerfect (लिट्), Third, Singular, Parasmaipada
and
:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Root

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Arjuna
G
Gāṇḍīva
A
Aśvamedha horse

Educational Q&A

The verse highlights kṣatriya-dharma expressed through disciplined readiness and cheerful commitment: Arjuna safeguards the Aśvamedha horse, supporting a rite that symbolizes lawful sovereignty and social order rather than personal aggression.

As the Aśvamedha horse roams, Arjuna—equipped with protective archery gear and sounding the Gāṇḍīva—sets out in high spirits to follow and protect the horse, ready to meet any challengers who contest the rite.