Āśvamedha-dīkṣā-nirdeśaḥ — Scheduling the Initiation and Assigning Protection for the Horse
त्वत्प्रभावार्जितान् भोगानश्रीम यदुनन्दन । पराक्रमेण बुद्ध्या च त्वयेयं निर्जिता मही
Vaiśampāyana uvāca: tvatprabhāvārjitān bhogān aśrīma yadunandana | parākrameṇa buddhyā ca tvayeyaṃ nirjitā mahī ||
毗舍波耶那说:“噢,雅度族之欢悦!我们得享这些安乐与王者之福,唯赖你所施展的威力。凭你的勇武与明断,这整个大地都被你征服。”
वैशम्पायन उवाच
Prosperity and political enjoyment are presented as dependent on rightful power used with both courage and sound judgment; the verse frames sovereignty as earned through valor guided by intelligence, and it underscores gratitude toward the agent who secured that order.
The narrator Vaiśampāyana voices a statement addressed to Yadunandana (Kṛṣṇa), acknowledging that the present enjoyment of the realm is due to Kṛṣṇa’s influence, and crediting him with the conquest/securement of the earth through prowess and strategic wisdom.