Parīkṣit-janma-saṃkaṭa and Kuntī’s petition to Vāsudeva (परिक्षिज्जन्मसंकटं कुन्त्याः प्रार्थना च)
स गृहीत्वा सुमनसो मन्त्रपूता जनाधिप । मोदकै: पायसेनाथ मांसैश्नोपाहरद् बलिम्
sa gṛhītvā sumanaso mantrapūtā janādhipa | modakaiḥ pāyasena atha māṃsaiś ca upāharad balim ||
毗舍波耶那说:国王取来吉祥之供品,皆以真言净化,遂依仪献上祭献之礼——甜团(modaka)、乳粥(payasa),并且还有肉食。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic giving in a ritual context: offerings should be properly consecrated (mantra-purified) and presented in the correct manner, reflecting the king’s responsibility to sustain sacred order through disciplined, rule-governed action.
Vaiśampāyana narrates that the king, after taking auspicious offerings sanctified by mantras, proceeds to present the ritual bali—items such as modakas, pāyasa, and meats—as part of the sacrificial proceedings in the Ashvamedhika setting.