Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Yudhiṣṭhira’s Procession, Encampment (Niveśa), and Auspicious Timing for Ritual Action

(स हि देव: प्रसन्नात्मा भक्तानां परमेश्वर: । ददात्यमरतां चापि कि पुनः काउ्चन प्रभु: ।।

sa hi devaḥ prasannātmā bhaktānāṁ parameśvaraḥ | dadāty amaratāṁ cāpi ki punaḥ kāñcanaṁ prabhuḥ ||

毗湿摩波耶那说道:“因为那位神——心常安然、为信奉者之至上主宰——连不死之恩亦能赐予。既如此,全能者赐下区区黄金,又有何难?当主因虔敬而欢喜时,他的施与不受人间尺度所限;世间财物在能授予最高福祉的神恩之前,不过微末而已。”

सःhe (that one)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
देवःgod
देवः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रसन्नात्माof serene nature
प्रसन्नात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रसन्नात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
भक्तानाम्of devotees
भक्तानाम्:
TypeNoun
Rootभक्त
FormMasculine, Genitive, Plural
परमेश्वरःSupreme Lord
परमेश्वरः:
Karta
TypeNoun
Rootपरमेश्वर
FormMasculine, Nominative, Singular
ददातिgives
ददाति:
TypeVerb
Rootदा
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
अमरत्वाम्immortality
अमरत्वाम्:
Karma
TypeNoun
Rootअमरत्व
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
किम्what then?
किम्:
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Accusative, Singular
पुनःagain/then
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
काञ्चनम्gold
काञ्चनम्:
Karma
TypeNoun
Rootकाञ्चन
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रभुःthe Lord
प्रभुः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
D
Deva (the Lord)
P
Parameśvara (Supreme Lord)
B
Bhaktas (devotees)
A
Amaratā (immortality)
K
Kāñcana (gold)

Educational Q&A

The verse teaches that when the Supreme Lord is pleased, he can grant even the highest boon—immortality—so worldly gifts like gold are insignificant by comparison. It elevates devotion and divine grace above material valuation.

Vaiśaṃpāyana underscores the Lord’s boundless power to give boons, using immortality as the extreme example to argue that granting wealth is effortless for him. This supports the surrounding narrative emphasis on divine favor as the true source of success and prosperity.