Yudhiṣṭhira’s Procession, Encampment (Niveśa), and Auspicious Timing for Ritual Action
ऑपन--मा_जल बछ। अकाल त्रेषष्टितमो<् ध्याय: युधिष्ठिरका अपने भाइयोंके साथ परामर्श करके सबको साथ ले धन ले आनेके लिये प्रस्थान करना जनमेजय उवाच श्रुत्वैतद् वचन ब्रह्मन् व्यासेनोक्त महात्मना | अश्वमेधं प्रति तदा कि भूय: प्रचकार ह
Janamejaya uvāca | śrutvaitad vacanaṁ brahman vyāsenoktaṁ mahātmanā | aśvamedhaṁ prati tadā kiṁ bhūyaḥ pracakāra ha |
阇那美阇耶曰:“婆罗门啊,闻大德岛生(毗耶娑)所说此言之后,法王由提施提罗就阿湿婆梅陀大祭又作何举?又,昔日摩鲁塔王置于地表之宝藏,他是如何取得的?二生中最胜者,请为我尽说其详。”
जनमेजय उवाच
The verse foregrounds responsible kingship: major rites like the Aśvamedha require proper counsel and resources, and the narrative frames wealth (treasure) as something to be rightly obtained and directed toward dharmic purposes rather than personal indulgence.
Janamejaya, hearing that Vyāsa has advised Yudhiṣṭhira, asks the narrator to continue: what steps Yudhiṣṭhira took next for the Aśvamedha and how he secured Marutta’s famed treasure left on earth, setting up the next episode of preparation and procurement.