Abhimanyunidhana-prakāśaḥ — Vasudeva–Kṛṣṇa–Subhadrā–Kuntī śoka-saṃvāda
Disclosure and Consolation
वैशम्पायन उवाच शृण्वतां तु महाराज कथां तां लोमहर्षणाम् । दुःखशोकपरिकक््लेशा वृष्णीनामभवंस्तदा
vaiśampāyana uvāca śṛṇvatāṃ tu mahārāja kathāṃ tāṃ lomaharṣaṇām | duḥkhaśokaparikleśā vṛṣṇīnām abhavaṃs tadā ||
毗舍波耶那说道:“大王啊,当他们听闻那令人毛骨悚然的战事叙述时,弗利什尼族众便被忧苦、悲恸与烦迫所淹没。”
वैशम्पायन उवाच
Even when a cause is framed as righteous or inevitable, the human cost of violence persists: hearing of horrific events produces real communal grief. The verse underscores moral seriousness about war’s aftermath rather than triumphalism.
In Vaiśampāyana’s narration to King Janamejaya, a terrifying war-related account is being heard; upon hearing it, the Vṛṣṇi clan becomes overwhelmed with sorrow, grief, and distress.