Kṛṣṇa’s Departure, Auspicious Omens, and the Opening of the Uttaṅka Dialogue (कृष्णप्रयाण-निमित्त-उत्तङ्कसंवाद-प्रारम्भः)
तथैव चानुयात्रादि चोदयामास पाण्डव: । सज्जयध्वं प्रयास्थामो नगरं गजसाह्वयम्,इसी प्रकार अर्जुनने भी अपने सेवकोंको आदेश दिया कि “सब लोग रथको सुसज्जित करो। अब हमें हस्तिनापुरकी यात्रा करनी है”
Vaiśampāyana uvāca | tathaiva cānuyātrādi codayāmāsa pāṇḍavaḥ | sajjayadhvaṃ prayāsthāmo nagaraṃ gajasāhvayam ||
毗湿摩波耶那说道:同样地,般度之子(阿周那)也吩咐安排继续前行及诸般准备,说道:“把一切都备妥;我们现在就启程前往名为伽阇萨诃伐耶(哈斯提那补罗)的城。”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights responsible leadership and dharmic order: before undertaking a significant movement—especially in a royal context—one should ensure proper preparation, coordination, and readiness of one’s retinue and resources.
Vaiśampāyana narrates that Arjuna, like others before him, instructs his attendants to make the necessary travel preparations and declares that they will now depart for Hastināpura, here referred to by its epithet Gajasāhvaya.