Marutta–Indra Rivalry and Bṛhaspati’s Priestly Refusal (मरुत्तेन्द्रस्पर्धा—बृहस्पतेः पौरोहित्यनिश्चयः)
क्व च तत् साम्प्रतं द्रव्यं भगवन्नवतिष्ठते । कथं च शक््यमस्माभिस्तदवाप्तुं तपोधन,भगवन! तपोधन! वह द्रव्य इस समय कहाँ है? और हम उसे किस तरह प्राप्त कर सकते हैं?
yudhiṣṭhira uvāca | kva ca tat sāmprataṁ dravyaṁ bhagavann avatiṣṭhate | kathaṁ ca śakyam asmābhis tad avāptuṁ tapodhana ||
尤提士提罗说道:“尊者啊,那财富如今栖止于何处?又啊,苦行之宝,我们如何才可能获得它?”
युधिछिर उवाच
The verse frames wealth as something to be sought with guidance and feasibility in mind, implying that acquisition should be aligned with dharma and undertaken through proper means under the counsel of the wise.
Yudhiṣṭhira respectfully questions an ascetic authority about the present whereabouts of a certain needed wealth and asks the practical method by which he and his companions might obtain it—setting up guidance for a forthcoming course of action.