Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Rajo-guṇa-nirdeśa — Brahmā’s Enumeration of Rajasic Dispositions

दानं प्रतिग्रहश्वैव प्रायश्षित्तानि मड्जलम्‌ | संताप, अविश्वास, सकाम भावसे व्रत-नियमोंका पालन, काम्य कर्म, नाना प्रकारके पूर्त (वापी, कूप-तडाग आदि पुण्य) कर्म, स्वाहाकार, नमस्कार, स्वधाकार, वषट्कार, याजन, अध्यापन, यजन, अध्ययन, दान, प्रतिग्रह, प्रायश्चवित्त और मंगलजनक कर्म भी राजस माने गये हैं ।।

dānaṁ pratigrahaś caiva prāyaścittāni maṅgalam | idaṁ me syād idaṁ me syāt sneho guṇasamudbhavaḥ ||

Vāyu said: “Gifts, accepting gifts, acts of expiation, and even auspicious rites—when performed with a view to personal gain—are counted as ‘rajasika’. The longing that thinks, ‘May this be mine; may that be mine,’ the clinging desire that arises toward objects in order to obtain them, is born of the quality of rajas.”

दानम्gift, giving
दानम्:
Karta
TypeNoun
Rootदान
FormNeuter, Nominative, Singular
प्रतिग्रहःacceptance (of gifts)
प्रतिग्रहः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रतिग्रह
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
प्रायश्चित्तानिexpiations, penances
प्रायश्चित्तानि:
Karta
TypeNoun
Rootप्रायश्चित्त
FormNeuter, Nominative, Plural
मङ्गलम्auspicious act/rite
मङ्गलम्:
Karta
TypeNoun
Rootमङ्गल
FormNeuter, Nominative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva (Vāyu)