कर्मनाशाभावः, गर्भे जीवप्रवेशः, आचारधर्मोपदेशः
Karma’s Non-Extinction, Jīva’s Entry into the Embryo, and Instruction on Conduct-Dharma
यच्च किंचित्सुखं तच्च दुःखं सर्वमिति स्मरन् | संसारसागरं घोरं तरिष्यति सुदुस्तरम्
yacca kiñcit sukhaṃ tacca duḥkhaṃ sarvam iti smaran | saṃsārasāgaraṃ ghoraṃ tariṣyati sudustaram ||
婆罗门说道:“常念凡所现为乐者,真实皆是纯然之苦;如此之人,必能渡越那可怖而难渡的生死大海。”
ब्राह्मण उवाच
The verse teaches radical discernment (viveka): what is taken as worldly pleasure is inseparable from suffering and impermanence. By repeatedly remembering this, one develops detachment (vairāgya), which becomes the means to cross the ‘ocean’ of saṃsāra.
A brāhmaṇa speaker delivers an instruction in a didactic setting, using the metaphor of saṃsāra as a terrifying ocean. The focus is not on external action but on an inner discipline of remembrance and revaluation of pleasure and pain.