Arjuna’s request to Krishna and the opening of the Kāśyapa–Brāhmaṇa mokṣa discourse (Āśvamedhika-parva 16)
नूनमश्रद्दधानोसि दुर्मेधा हासि पाण्डव । न च शकक््यं पुनर्वक्तुमशेषेण धनंजय
nūnam aśraddadhāno 'si durmedhā hāsi pāṇḍava | na ca śakyaṃ punar vaktum aśeṣeṇa dhanaṃjaya ||
风神说道:“你确实缺乏信心啊,般度之子,你的理解也显得迟钝。又啊,檀那阇耶,我不可能再将那教诲一字不差、毫无遗漏地全然复述。”
वायुदेव उवाच
The verse stresses that spiritual or ethical instruction requires śraddhā (receptive faith) and attentive intelligence; without these, the teaching cannot be preserved or re-delivered in its full force. It also implies the responsibility of the listener: learning is not only the teacher’s act of speaking but the student’s capacity to receive and retain.
Vāyu addresses Arjuna (called Pāṇḍava/Dhanañjaya), rebuking him for seeming faithless and slow to grasp, and declares that he cannot repeat the earlier instruction completely as it was originally given—highlighting the urgency and uniqueness of the moment of teaching.