Marutta’s Sacrifice: Indra’s Threat, Saṃvarta’s Mantric Restraint, and Divine Reconciliation (अध्याय १०)
वैशम्पायन उवाच ततो राजा पाण्डवो हृष्टरूप: श्रुत्वा वाक््यं सत्यवत्या: सुतस्य । मनश्नक्रे तेन वित्तेन यह ततोअमात्यैर्मन्त्रयामास भूय:
vaiśampāyana uvāca | tato rājā pāṇḍavo hṛṣṭarūpaḥ śrutvā vākyam satyavatyāḥ sutasya | manaś cakre tena vittena yaḥ tato 'mātyair mantrayāmāsa bhūyaḥ ||
毗湿摩波耶那说:阇那弥阇耶啊,般度族之王听闻萨蒂雅伐蒂之子(毗耶娑)之言,喜形于色,光彩照人;他心中决意以那笔财富举行祭祀,并就此事一再与群臣商议。
वैशम्पायन उवाच
A dharmic ruler does not act merely from excitement or personal satisfaction; even for a sacred goal like a yajña, he forms a considered resolve and seeks repeated counsel from ministers, aligning resources, intention, and public responsibility.
After hearing Vyāsa’s words, King Yudhiṣṭhira becomes pleased and decides to use the obtained wealth to perform a sacrifice; he then consults his ministers repeatedly to plan and confirm the undertaking.