सर्वे त्वौपयिका: काला: कार्याणां भरतर्षभ । तथैवालंकृतः काले तिष्ठेथा भूरिदक्षिण
sarve tv aupayikāḥ kālāḥ kāryāṇāṃ bharatarṣabha | tathaivālaṅkṛtaḥ kāle tiṣṭhethā bhūridakṣiṇa ||
毗湿摩波耶那说道:“婆罗多族之雄牛啊,一切时刻皆可用以履行职责。因此,在适当之时,你也当衣饰整肃、仪容华美——慷慨施赐者啊——使你的举止与形貌皆与时宜相称。”
वैशम्पायन उवाच
One should treat every moment as suitable for fulfilling one’s responsibilities, and maintain appropriate outward discipline—such as proper dress and adornment—so that one’s conduct matches the demands of time, place, and duty.
Vaiśampāyana addresses a Bharata leader with counsel on practical dharma: all times can be used for necessary work, and the person addressed should also remain suitably adorned at the proper times, consistent with their role and the expectations of the occasion.