Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

धृतराष्ट्रस्य पश्चात्तापः तथा वनप्रस्थानानुज्ञा | Dhṛtarāṣṭra’s Remorse and Request for Forest-Retirement

प्रातरेव हि पश्येथा ये कुर्युव्ययकर्म ते । अलंकारमथो भोज्यमत ऊर्ध्व॑ समाचरे:

prātareva hi paśyethā ye kuryuvyayakarma te | alaṅkāramatho bhojyamata ūrdhva samācare ||

毗湿摩波耶那说道:“确实,在清晨之时,你会看见那些从事开支与诸般安排之务的人。随后,料理妆饰与饮食之事后,他们便继续履行当日所规定的职责。”

प्रातर्in the morning
प्रातर्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootप्रातर्
FormAvyaya (temporal adverb)
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
FormAvyaya (emphatic particle)
हिfor/indeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
FormAvyaya (particle)
पश्येथyou should see/observe
पश्येथ:
TypeVerb
Rootपश्
FormOptative (vidhiling), parasmaipada, 2nd person singular
येwho (those who)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, nominative, plural
कुर्युःthey should do
कुर्युः:
TypeVerb
Rootकृ
FormOptative (vidhiling), parasmaipada, 3rd person plural
व्ययकर्मwork involving expenditure/expense-duty
व्ययकर्म:
Karma
TypeNoun
Rootव्ययकर्मन्
FormNeuter, accusative, singular
तेthey/those
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, nominative, plural
अलम्enough; (then) sufficient/that is all
अलम्:
TypeIndeclinable
Rootअलम्
FormAvyaya (sufficiency/cessation particle)
अलंकारम्ornament/adornment
अलंकारम्:
Karma
TypeNoun
Rootअलंकार
FormMasculine, accusative, singular
अथthen/next
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
FormAvyaya (sequencing particle)
भोज्यम्food; what is to be eaten
भोज्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootभोज्य
FormNeuter, accusative, singular (gerundive; 'to be eaten')
अतःthereafter/thereupon; from that (time)
अतः:
TypeIndeclinable
Rootअतः
FormAvyaya (ablatival adverb)
ऊर्ध्वम्afterwards; further/onwards
ऊर्ध्वम्:
TypeIndeclinable
Rootऊर्ध्व
FormAvyaya (adverb)
समाचरेःyou should practice/perform
समाचरेः:
TypeVerb
Rootसम्-आ-चर्
FormOptative (vidhiling), parasmaipada, 2nd person singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana