Bhīmasya paruṣa-vākyaṃ
Bhīma’s Harsh Speech Heard by Dhṛtarāṣṭra and Gāndhārī
वैशम्पायन उवाच इत्युक्त: स तु त॑ प्राह व्यासो वेदविदां वर: । युधिष्ठटिरं महातेजा: पुनरेव महाकवि:
Vaiśampāyana uvāca: ity uktaḥ sa tu taṃ prāha Vyāso vedavidāṃ varaḥ | Yudhiṣṭhiraṃ mahātejāḥ punar eva mahākaviḥ ||
毗舍波耶那说道:此言既出,光辉的毗耶娑——诸知吠陀者之最胜——又一次对坚战(由提施提罗)开口。那位大诗人以灵性威德而炽然,续陈箴诲,于此沉重时刻引导国王趋向正法之道。
वैशम्पायन उवाच
The verse frames ethical instruction as coming from a qualified authority: Vyāsa, the foremost knower of the Veda, speaks again to Yudhiṣṭhira. The implied teaching is that dharma in difficult times is clarified through the guidance of realized sages and scriptural wisdom.
Vaiśampāyana narrates a transition: after some prior statement, Vyāsa resumes speaking and addresses Yudhiṣṭhira again. It signals the continuation of counsel or instruction within the Ashramavāsika context.