Bhīmasya paruṣa-vākyaṃ
Bhīma’s Harsh Speech Heard by Dhṛtarāṣṭra and Gāndhārī
2 7 जा चतुथों5 ध्याय: व्यासजीके 2230 अप कक धृतराष्ट्रको वनमें जानेके अनुमति देना व्यास उवाच युधिष्ठिर महाबाहो यथाह कुरुनन्दन: । धृतराष्ट्रो महातेजास्तत् कुरुष्वाविचारयन्
vyāsa uvāca | yudhiṣṭhira mahābāho yathāha kurunandanaḥ | dhṛtarāṣṭro mahātejās tat kuruṣv avicārayan ||
毗耶娑说道:“臂力无双的尤提士提罗啊!当依‘令俱卢族欢悦者’(持国王)所言而行。那位光辉的长者持国王——不必踌躇,不必反复思量,径直成全他的请求。”
व्यास उवाच
Honor the rightful wish of an elder—especially one seeking withdrawal from worldly life—by acting promptly and without needless suspicion; dharma here emphasizes respect, restraint, and facilitating renunciation.
Vyāsa instructs King Yudhiṣṭhira to grant and carry out Dhṛtarāṣṭra’s expressed decision (to go to the forest/enter a renunciant stage) exactly as stated, without delay or overthinking.