Gāndhārī’s Petition for a Vision of the Departed (गान्धार्याः प्रार्थना—दिव्यदर्शनप्रसङ्गः)
सूतमागधसंघैश्व शयानो यः प्रबोध्यते । धरण्यां स नृपः शेते पापस्य मम कर्मभि:
sūtamāgadhasaṅghaiś ca śayāno yaḥ prabodhyate | dharaṇyāṃ sa nṛpaḥ śete pāpasya mama karmabhiḥ ||
尤狄史提罗说道:“那位曾卧于华贵寝榻、由苏多与摩伽陀等歌咏者齐集以甜美颂歌唤醒的君王,如今却躺在赤裸的大地上——被我自身罪业的果报推至此境。”
युधिछिर उवाच
The verse highlights the ethical weight of karma and the impermanence of royal comfort: a king once honored by courtly praise now lies on the ground, and Yudhiṣṭhira interprets this reversal as a moral consequence tied to his own actions, expressing responsibility and remorse.
In the Āśramavāsika context, Yudhiṣṭhira reflects on the fallen condition of the elder king (Dhṛtarāṣṭra), contrasting former palace luxury—being awakened by professional bards—with the present hardship of lying on the earth, and he laments that his deeds have contributed to this suffering.