Vyāsa’s Boon-Offer and Dhṛtarāṣṭra’s Remorse in the Forest Assembly (आश्रमवासिक पर्व, अध्याय ३६)
समाविद्धे वने तस्मिन् प्राप्ते व्यसन उत्तमे । निराहारतया राजन् मन्दप्राणविचेष्टित:
samāviddhe vane tasmin prāpte vyasane uttame | nirāhāratayā rājan mandaprāṇaviceṣṭitaḥ ||
那罗陀说道:“大王啊,当那片森林烈焰冲天、最沉重的灾厄降临之时,他——因断绝饮食——只以微弱将息的气息勉强挪动。”
नारद उवाच
The verse underscores the fragility of embodied life and the inevitability of suffering even for the great; it frames calamity as a moment that tests endurance and detachment, highlighting the ethical gravity of accepting hardship with steadiness.
Nārada narrates a crisis: a forest is burning, a severe disaster has struck, and a principal figure is so weakened by lack of food that he can barely move, his life-breath and efforts reduced to a faint minimum.