Vyāsa’s Inquiry into Dhṛtarāṣṭra’s Tapas and the Identification of Vidura with Dharma
तत्राश्रमपदं धीमान ब्रह्मर्षिलोकपूजित: । मुनि: सत्यवतीपुत्रो धृतराष्ट्रमभभाषत,उस समय लोकपूजित बुद्धिमान् सत्यवतीनन्दन ब्रह्मर्षि व्यास भी उस आश्रमपर गये तथा इस प्रकार बोले--
tatrāśramapadaṃ dhīmān brahmarṣilokapūjitaḥ | muniḥ satyavatīputro dhṛtarāṣṭram abhāṣata ||
随后,那处林居精舍中来了智者牟尼——萨蒂雅伐底之子毗耶娑(Vyāsa),为诸梵仙之界所敬仰。他在那里对持国王(Dhṛtarāṣṭra)开口说道。
वैशम्पायन उवाच
The verse foregrounds the authority of a realized sage (Vyāsa) entering the hermitage to counsel a grieving king. Ethically, it signals that after catastrophic conflict, guidance rooted in dharma and renunciation is sought from those revered for spiritual insight, not from worldly power.
Vaiśampāyana narrates that Vyāsa—Satyavatī’s son, honoured among great seers—arrives at the hermitage and begins to address Dhṛtarāṣṭra, setting up a scene of instruction and reflection during the forest-dwelling phase of the elders.