Āśramamaṇḍala-darśana and Ṛṣi-samāgama
Observation of the Hermitage Precinct and the Assembly of Sages
जनमेजय उवाच ममापि वरदो व्यासो दर्शयेत् पितरं यदि । तद्रूपवेषवयसं श्रद्दध्यां सर्वमेव ते
janamejaya uvāca
mamāpi varado vyāso darśayet pitaram yadi |
tadrūpaveṣavayasaṃ śraddadhyāṃ sarvam eva te ||
阇那美阇耶说道:“若赐福的圣者毗耶娑也能让我见到我的父王——以同样的形貌、衣饰与年岁显现——那么你所叙述的一切,我都将全然信受。”
जनमेजय उवाच
The verse highlights śraddhā (trust) and the human need for assurance: Janamejaya links his complete acceptance of the narrated account to a direct, grace-given vision of his father. It reflects how faith often seeks confirmation through an authoritative, compassionate mediator (Vyāsa).
Janamejaya addresses the sage Vyāsa, requesting that Vyāsa show him his father in the same recognizable form, dress, and age. He says that if this is granted, he will fully believe everything that has been recounted to him.