Āśramamaṇḍala-darśana and Ṛṣi-samāgama
Observation of the Hermitage Precinct and the Assembly of Sages
इति श्रीमहाभारते आश्रमवासिके पर्वणि पुत्रदर्शनपर्वणि जनमेजयस्य स्वपितृदर्शने पज्चत्रिंशो 5ध्याय:
iti śrīmahābhārate āśramavāsike parvaṇi putradarśanaparvaṇi janamejayasya svapitṛdarśane pañcatriṃśo 'dhyāyaḥ
至此,《室利·摩诃婆罗多》之《阿湿罗摩住林篇》(Āśramavāsika Parva)中“见子”一段(Putradarśana,“见诸子”)——叙述阇那美阇耶王得见自身祖先之异象——第三十五章告终。此题记将叙事框定为神圣的追忆,强调血脉相续、敬奉先祖,以及在战祸摧残之后追念本源所承载的伦理分量。
आस्तीक उवाच
The colophon highlights the ethical importance of remembering and honoring one’s lineage: after great upheaval, dharma is sustained through reverence for ancestors, truthful transmission of history, and awareness of continuity between generations.
This line is a concluding colophon: it marks the end of a chapter in the Āśramavāsika Parva, specifying that the chapter concerned Janamejaya’s vision of his forefathers within the ‘Vision of the Sons’ sub-section.