Āśramamaṇḍala-darśana and Ṛṣi-samāgama
Observation of the Hermitage Precinct and the Assembly of Sages
सौतिरुवाच एतच्छुत्वा द्विजश्रेष्ठात्स राजा जनमेजय: । पूजयामास तमृषिमनुमान्य पुनः पुनः
sautir uvāca etac chrutvā dvijaśreṣṭhāt sa rājā janamejayaḥ | pūjayāmāsa tam ṛṣim anumānya punaḥ punaḥ ||
苏底说道:哦,绍那迦啊,阇那美阇耶王从最尊贵的两次生者阿斯底迦口中听闻此言后,便一再礼敬那位圣者,屡屡致以崇敬供养。
आस्तीक उवाच
The verse highlights a dharmic ideal: a ruler should respond to truthful, spiritually grounded counsel with humility and reverence, honoring the wise rather than acting from pride or impulse.
After hearing Āstīka’s words, King Janamejaya repeatedly pays respect and honor to the sage, indicating acceptance of the guidance and reaffirming the authority of spiritual insight in royal conduct.