Adhyāya 32: Tāpasānāṃ Darśanaṃ — Ascetics Seek to Identify the Pāṇḍavas
इष्टबान्धवसंयोगमनायासमनामयम् | यश्चैतच्छावयेद् विद्वान् विदुषो धर्मवित्तम:
iṣṭabāndhavasaṃyogam anāyāsam anāmayam | yaś caitac chāvayed vidvān viduṣo dharmavittamaḥ ||
毗舍波耶那说:“(此事)能带来与所爱亲族的吉祥重聚,无劳无病。凡智者使此段得以诵读者——通达法者——必为学者之冠。”
वैशम्पायन उवाच
The verse functions as a phalaśruti: it praises the benefit of having this passage recited/heard—promising wholesome well-being (freedom from hardship and affliction) and affirming that the promoter of such recitation is regarded as foremost among dharma-knowing scholars.
Vaiśampāyana concludes a section with a commendatory statement about the spiritual and ethical value of listening to or arranging the recitation of the account, highlighting its auspicious results and the esteem gained by one who propagates it.