Next Verse

Shloka 1

Āśramāgamanam — The Pāṇḍavas Arrive at Dhṛtarāṣṭra’s Hermitage

द्वात्रिशोड्ध्याय: व्यासजीके प्रभावसे कुरुक्षेत्रके युद्धमें मारे गये कौरव- पाण्डववीरोंका गड़ाजीके जलसे प्रकट होना वैशम्पायन उवाच ततो निशायां प्राप्तायां कृतसायाद्विकक्रिया: । व्यासमभ्यगमन्‌ सर्वे ये तत्रासन्‌ समागता:

Vaiśampāyana uvāca: tato niśāyāṃ prāptāyāṃ kṛtasāyāhnikakriyāḥ | vyāsam abhyagaman sarve ye tatrāsan samāgatāḥ ||

毗舍波耶那曰:其后,夜色将临,凡在彼处聚集之人——既已完成黄昏时分的常行仪轨——便一同前往圣仙毗耶娑之前。此景昭示:纵在哀恸与战后余烬之中,戒律之行仍不废;礼法之责与对智慧的敬仰,成为众人寻求指引与意义时的共同依归。

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
निशायाम्in the night
निशायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनिशा
FormFeminine, Locative, Singular
प्राप्तायाम्having arrived (when it had come)
प्राप्तायाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootप्राप्त
FormFeminine, Locative, Singular
कृतसायाह्निकक्रियाःhaving performed the evening rites
कृतसायाह्निकक्रियाः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृतसायाह्निकक्रिया
FormMasculine, Nominative, Plural
व्यासम्Vyāsa
व्यासम्:
Karma
TypeNoun
Rootव्यास
FormMasculine, Accusative, Singular
अभ्यगमन्approached, went near
अभ्यगमन्:
TypeVerb
Rootअभि-गम्
FormImperfect, Third, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
येwho
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
आसन्were
आसन्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect, Third, Plural
समागताःassembled, gathered
समागताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसमागत
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Vyāsa
J
Janamejaya