धृतराष्ट्राश्रमगमनम् — The Pandavas’ Procession to Dhritarashtra’s Hermitage
नारायणं हृषीकेशमश्चिनौ यमजौ तथा । यः स वैरार्थमुद्भूत: संघर्षजननस्तथा । तं॑ कर्ण विद्धि कल्याणि भास्करं शुभदर्शने
nārāyaṇaṁ hṛṣīkeśam aśvinau yamajau tathā | yaḥ sa vairārtham udbhūtaḥ saṅgharṣa-jananas tathā | taṁ karṇa viddhi kalyāṇi bhāskaraṁ śubhadarśane ||
毗耶娑说道:“当知黑天——那罗延、诸根之主(赫利希凯沙)——即那罗延本身。当知马德丽所生双子那库拉与萨诃提婆,乃阿湿毗尼双神之子。又,吉祥而慧眼的夫人啊,当知迦尔那为太阳:他主要为加剧仇怨、促成俱卢与般度两族的大冲突而降生。”
व्यास उवाच
The verse frames key heroes as manifestations of cosmic powers: Kṛṣṇa as Nārāyaṇa, the twins as the Aśvins, and Karṇa as the Sun. It suggests that the epic conflict is not merely human politics but also a providential unfolding in which certain births serve larger cosmic purposes—illumination, healing, and even the intensification of rivalry that culminates in a decisive reckoning.
Vyāsa is revealing identifications of major figures with divine beings. He instructs the listener (addressed as ‘kalyāṇi, śubhadarśane’) to recognize Kṛṣṇa’s supreme nature, to see Nakula and Sahadeva as incarnations of the Aśvin twins, and to understand Karṇa as the Sun, whose role is portrayed as catalyzing enmity and generating the Kaurava–Pāṇḍava confrontation.