अश्रमवासिनां विषादः — Lament in Hastināpura after the Elders’ Forest Withdrawal
भीष्मं शान्तनवं वृद्ध द्रोणं च द्विजसत्तमम् । “महाबली शान्तनुनन्दन भीष्म तथा वृद्ध ब्राह्मणप्रवर द्रोणाचार्यका वध कराकर मेरे मनको बारंबार दुःसह संताप प्राप्त होता है
bhīṣmaṃ śāntanavaṃ vṛddhaṃ droṇaṃ ca dvijasattamam |
毗舍波耶那说道:“毗湿摩——圣檀奴年迈之子——以及德罗那——诸‘二生’婆罗门中最卓越者——被杀之事,屡屡使我心中生起难以承受的痛苦。”
वैशम्पायन उवाच
Even when war is fought under the banner of duty, the killing of revered elders and teachers leaves a lasting moral wound; remembrance of such acts becomes a source of inner torment and ethical reflection.
The narrator Vaiśampāyana voices recurring sorrow over the deaths of Bhīṣma and Droṇa—figures of great age, authority, and learning—highlighting the tragic cost of the Kurukṣetra conflict.