नारदेन धृतराष्ट्रगतिवर्णनम् | Nārada’s Account of Dhṛtarāṣṭra’s Future Course
कच्चित् कुन्ती च राजंस्त्वां शुश्रूषत्यनहंकृता । या परित्यज्य स्वं पुत्र गुरुशुश्रूषणे रता
kaccit kuntī ca rājan tvāṃ śuśrūṣaty anahaṅkṛtā | yā parityajya svaṃ putraṃ guruśuśrūṣaṇe ratā ||
毗舍波耶那说道:“大王啊,昆蒂可曾无我慢地以恭敬之心侍奉于你?她舍下甚至自己的儿子,专心奉事长者与师长——她对你也仍旧如此谦卑服侍吗?”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharma expressed as humble service: true nobility is shown by attending to elders and superiors without ego, even when personal attachments (like one’s own children) might pull one elsewhere.
Vaiśampāyana inquires about Kuntī’s conduct, asking whether she continues to serve the addressed king with humility—emphasizing that she has prioritized service to revered elders/teachers over remaining with her sons.