Bhāgīrathī-tīra-śauca, Kurukṣetra-gamana, and Śatayūpa-āśrama-dīkṣā (गङ्गातीरशौच–कुरुक्षेत्रगमन–शतयूपाश्रमदीक्षा)
शत्रवो5पि कुतः पौरा भृत्या वा स्वजनो5पि वा | कच्चिद् यजसि राजेन्द्र श्रद्धावान् पितृदेवता:
持国王说道:“王中之王啊!不但城中百姓、臣仆与亲族——就连敌人,也会因你的待人之道而心生满意吗?你是否以虔信祭祀诸天与祖灵(pitṛ)?”
धृतराष्ट उवाच