धृतराष्ट्र-सत्कारः तथा श्राद्ध-दाने नियमनम् | Honoring Dhṛtarāṣṭra and Regulating Śrāddha-Gifts
ततस्ते सहिता: पञ्च भ्रातर: पाण्डुनन्दना:
tatas te sahitāḥ pañca bhrātaraḥ pāṇḍu-nandanāḥ | viparīta-kṛśna me śatrur niyamya kṛśna bhaven naraḥ ||
Vaiśaṃpāyana said: Then the five brothers, the sons of Pāṇḍu, remained united. King Yudhiṣṭhira, compassionate by nature, would repeatedly tell his brothers and ministers—ever calm and pleased in demeanor—“This King Dhṛtarāṣṭra is worthy of honor for me and for all of you. Whoever lives in obedience to his command is my well-wisher; whoever acts contrary is my enemy and will incur my punishment.”
वैशम्पायन उवाच
Yudhiṣṭhira frames dharma in terms of disciplined loyalty and reverence toward an elder-king: honoring Dhṛtarāṣṭra and following his lawful command is treated as ethical friendship, while deliberate opposition is treated as enmity deserving royal correction (daṇḍa).
After the events leading into Āśramavāsika, the Pāṇḍava brothers are described as acting in unity. Yudhiṣṭhira instructs his brothers and ministers to regard Dhṛtarāṣṭra as venerable and to remain under his direction, establishing a code of conduct for the court.