Dhṛtarāṣṭra’s Śrāddha Request and Bhīma’s Objection (Āśramavāsika-parva, Adhyāya 17)
कुन्तीके सभी पुत्र और सारी बहुएँ जब लौट गयीं, तब महाज्ञानी राजा धृतराष्ट्र वनकी ओर चले ।।
pāṇḍavāś cātitadinās te duḥkhaśokaparāyaṇāḥ | yānaiḥ strīsahitāḥ sarve puraṃ praveviśus tadā ||
昆蒂的诸子与众儿媳都已返回之后,大智的国王持国便朝森林而去。其时般度五子极度凄惶,沉溺于忧悲哀恸;他们与诸位妇人同乘车舆,进入城中。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights that worldly success does not erase moral and emotional consequences: even righteous victors may be overwhelmed by grief. It points to the ethical seriousness of violence and the duty to carry its aftermath with humility and restraint.
After Kuntī and the daughters-in-law return, the Pāṇḍavas—sorrowful and dejected—ride with the women and enter the city (Hastināpura). This moment frames the transition toward Dhṛtarāṣṭra’s movement toward the forest life and the broader theme of withdrawal from royal life.