Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

धृतराष्ट्रोपदेशः

Dhṛtarāṣṭra’s Instruction on Rājadharma and Bala

इस प्रकार श्रीमहाभारत आश्रमवासिकपर्वके अन्तर्गत आश्रमवासपर्वमें युधिष्ठिरका अनुमोदनविषयक बारहवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraṃ śrīmahābhārate āśramavāsikaparvaṇi antargate āśramavāsaparvaṇi yudhiṣṭhirasyānumodanaviṣayakaḥ dvādaśo 'dhyāyaḥ samāptaḥ | dīnāndhakṛpaṇebhyaś ca tatra tatra nṛpājñayā—“vidura-jī! tvaṃ rājā dhṛtarāṣṭrasya ājñayā dīnānām andhānāṃ ca kangālānām ca kṛte bhinna-bhinneṣu sthāneṣu pracurānna-rasa-pānīyadravyaiḥ paripūrṇāḥ anekā dharmaśālāḥ kārayāhi, gāvaḥ pānārthaṃ bahūn pausalānāṃ nirmāṇaṃ ca kārayāhi; saha anyān api vividhān puṇyaprakārān ācara.”

于是,在《圣摩诃婆罗多》中,属《林居品》(Āśramavāsika Parva)之《林居》一节,关于坚战(Yudhiṣṭhira)允诺的第十二章至此终了。又奉国王之命,为济贫者、盲者与困乏之人,于各处命毗度罗受教曰:“毗度罗啊!依持国王(Dhṛtarāṣṭra)之令,当于不同地点兴建多所施舍歇息之所与会堂,备足丰盛饮食、滋养之饮与可饮之清水,以惠及诸般贫困之人。并当建造许多牛群饮水之槽,且更行种种功德之事。”

दीनान्धकृपणेभ्यःto/for the poor, the blind, and the destitute
दीनान्धकृपणेभ्यः:
Sampradana
TypeNoun
Rootदीन + अन्ध + कृपण
FormMasculine, Dative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
तत्रthere (in various places)
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
नृपाज्ञयाby the king's command
नृपाज्ञया:
Karana
TypeNoun
Rootनृपाज्ञा
FormFeminine, Instrumental, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Ś
Śrī Mahābhārata
Ā
Āśramavāsika Parva
Ā
Āśramavāsa (section)
Y
Yudhiṣṭhira
V
Vidura
D
Dhṛtarāṣṭra
T
the poor (dīna)
T
the blind (andha)
T
the destitute (kṛpaṇa/kangāla)
D
dharmaśālā (charitable rest-houses)
F
food (anna)
R
refreshments/juice (rasa)
P
potable water (pānīya)
C
cattle/cows (gāvaḥ)
W
watering-troughs (pausalāḥ)

Educational Q&A

Kingship and dharma are expressed through public welfare: providing food, drinkable water, shelter, and care for vulnerable people (the poor, blind, destitute) and even for animals. Merit (puṇya) is pursued not merely through ritual but through compassionate, organized service.

At the close of the chapter, the narrator notes its completion and reports a royal directive: Vidura, acting under Dhṛtarāṣṭra’s command, is to establish well-provisioned charitable rest-houses in various places and to build watering facilities for cattle, along with other meritorious works—framing the elders’ forest-retirement period with acts of public good.