Adhyāya 11 — Maṇḍala-vicāra and Ṣāḍguṇya-prayoga
Circle-of-Kings Analysis and the Six Policies
वैशम्पायन उवाच इत्युक्त्वा धर्मराजस्तमर्जुनं प्रत्यपूजयत् । भीमसेन: कटाक्षेण वीक्षां चक्रे धनंजयम्
vaiśampāyana uvāca: ity uktvā dharmarājas tam arjunaṃ pratyapūjayat | bhīmasenaḥ kaṭākṣeṇa vīkṣāṃ cakre dhanañjayam |
毗湿摩波耶那说道:“阇那梅阇耶啊,说罢此言,法王(尤提士提罗)便嘉许并热切称赞阿周那。就在那时,毗摩军以锐利的侧目瞥向檀那阇耶。”
वैशम्पायन उवाच
Even within a righteous household, honor and approval (pūjā) can coexist with unspoken doubt or tension; dharma is lived not only through grand vows but also through how one acknowledges merit while managing fraternal emotions and ethical scrutiny.
After Dharmarāja speaks, he publicly honors Arjuna. Simultaneously, Bhīma looks at Arjuna with a pointed sidelong glance, suggesting a moment of inner disagreement, suspicion, or testing—an undercurrent that colors the brothers’ interactions in the Ashramavāsika context.