Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

धृतराष्ट्रस्य सत्कारः — Dhṛtarāṣṭra Honored in the Post-war Court

कुन्ती च द्रौपदी चैव सात्वती च यशस्विनी । उलूपी नागकन्या च देवी चित्राड़दा तथा

vaiśampāyana uvāca |

kuntī ca draupadī caiva sātvātī ca yaśasvinī |

ulūpī nāgakanyā ca devī citrāṅgadā tathā |

kiṅkarāḥ paryupātiṣṭhan sarvāḥ subalajāṃ tathā |

毗湿摩波耶那说:“昆蒂与德劳帕蒂,以及声名显赫的娑特瓦蒂(苏跋陀罗)、那伽公主乌卢毗、尊贵的吉特兰伽达等——又有许多别的妇人——都环立左右,如侍女般侍奉苏婆罗之女甘陀丽。”

कुन्तीKunti
कुन्ती:
Karta
TypeNoun
Rootकुन्ती
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
द्रौपदीDraupadi
द्रौपदी:
Karta
TypeNoun
Rootद्रौपदी
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सात्वतीSatyavati (woman of the Satvata line)
सात्वती:
Karta
TypeNoun
Rootसात्वती
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
यशस्विनीfamous, illustrious (lady)
यशस्विनी:
Karta
TypeAdjective
Rootयशस्विन्
FormFeminine, Nominative, Singular
उलूपीUlupi
उलूपी:
Karta
TypeNoun
Rootउलूपी
FormFeminine, Nominative, Singular
नागकन्याNaga-maiden
नागकन्या:
Karta
TypeNoun
Rootनागकन्या
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
देवीlady, goddess-like (noble woman)
देवी:
Karta
TypeNoun
Rootदेवी
FormFeminine, Nominative, Singular
चित्राङ्गदाChitrangada
चित्राङ्गदा:
Karta
TypeNoun
Rootचित्राङ्गदा
FormFeminine, Nominative, Singular
तथाand likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
किंकराःservants, attendants
किंकराः:
Karta
TypeNoun
Rootकिंकर
FormMasculine, Nominative, Plural
पर्युपातिष्ठन्attended upon, waited on
पर्युपातिष्ठन्:
TypeVerb
Rootपरि-उप-आ-स्था
FormImperfect (Lan), Third, Plural
सर्वाःall (of them)
सर्वाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormFeminine, Nominative, Plural
सुबला-जाम्the daughter-in-law of Subala (Gandhari)
सुबला-जाम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुबला
FormFeminine, Accusative, Singular
तथाalso/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kuntī
D
Draupadī
S
Sātvātī (Subhadrā)
U
Ulūpī
N
Nāga (as a people)
C
Citrāṅgadā
S
Subala
G
Gāndhārī

Educational Q&A

Even those of high status may embrace humble service when dharma calls for honoring elders, sharing grief, and sustaining social harmony after catastrophe; dignity is shown through restraint and compassionate attendance.

In the early Ashramavāsika setting, leading women of the Pāṇḍava–Kuru world—Kuntī, Draupadī, Subhadrā, Ulūpī, and Citrāṅgadā—are described as standing by and serving Gāndhārī, emphasizing her central, revered position amid collective mourning.