(दाक्षिणात्य अधिक पाठके दो श्लोक मिलाकर कुल २५ श्लोक हैं) अपर < बक। है २ >> षट्त्रिशो5ध्याय: ब्राह्मणकी प्रशंसाके विषयमें इन्द्र और शम्बरासुरका संवाद भीष्म उवाच अत्राप्युदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम् । शक्रशम्बरसंवादं तन्निबोध युधिष्ठिर
bhīṣma uvāca | atrāpy udāharantīmam itihāsaṃ purātanam | śakra-śambara-saṃvādaṃ tan nibodha yudhiṣṭhira ||
毗湿摩说道:“此处亦有一则古例可引。听着吧,尤提史提罗——那是天帝释迦(因陀罗)与阿修罗商婆罗之间的古老对话。”
भीष्म उवाच
Bhishma frames ethical instruction through an authoritative precedent (itihasa): a traditional dialogue between Indra and the asura Shambara is introduced to illuminate the topic under discussion—here, the praise and significance of brahmins and related dharmic values.
Bhishma transitions into an illustrative story: he tells Yudhishthira that an ancient example is cited in this context and invites him to listen to the forthcoming conversation between Indra (Shakra) and Shambara.