Umā’s Inquiry and the Manifestation of the Third Eye (उमा–प्रश्नः तृतीयनेत्रोत्पत्तिः)
हुताशनशिखेव त्वं ज्वलमाना स्वतेजसा । सुता ताराधिपस्येव प्रभया दिवमागता
hutāśanaśikheva tvaṁ jvalamānā svatejasā | sutā tārādhipasyeva prabhayā divam āgatā |
毗湿摩说道:“你以自身光辉炽然如祭火之焰;又如月神之女,携着明耀的辉光来到天界,灿然照彻。”
भीष्म उवाच
The verse conveys that inner virtue (tejas) manifests outwardly as spiritual radiance, and that such merit leads to exalted states (symbolized by arrival in heaven). Ethical purity and righteous conduct are portrayed as self-luminous, needing no external validation.
Bhīṣma addresses a feminine figure (a woman or goddess-like presence) and praises her appearance and destiny through two similes: she shines like a flame of Agni and, like the Moon’s daughter, illuminates heaven with her brilliance—indicating her elevated, meritorious arrival in the celestial realm.