Śukra’s Ultimatum and Devayānī’s Demand (शुक्र-प्रतिज्ञा तथा देवयानी-वर-याचना)
यदा न कुरुते पापं सर्वभूतेषु कहिचित् । कर्मणा मनसा वाचा ब्रह्म सम्पद्यते तदा,“जब मनुष्य मन, वाणी और क्रियाद्वारा कभी किसी भी प्राणीके प्रति बुरा भाव नहीं करता, तब वह ब्रह्मको प्राप्त हो जाता है”
yadā na kurute pāpaṁ sarvabhūteṣu kahicit | karmaṇā manasā vācā brahma sampadyate tadā ||
毗湿摩波耶那说:当一个人对一切众生从不作恶——以身、以意、以语皆不为恶——那时他便证得梵(Brahman)。
वैशम्पायन उवाच
Complete non-harm (ahiṁsā) is required at all three levels—action, thought, and speech. When one never generates or performs pāpa toward any being in these ways, one becomes fit for and attains Brahman, indicating that ethical purity is a direct path to the highest realization.
In Vaiśampāyana’s discourse, a general dharma-teaching is being stated: liberation is linked to universal harmlessness. The verse functions as a moral maxim within the broader instruction, emphasizing inner and outer restraint rather than merely external observance.