Śukra’s Ultimatum and Devayānī’s Demand (शुक्र-प्रतिज्ञा तथा देवयानी-वर-याचना)
मार्तण्डस्य मनुर्धीमानजायत सुतः प्रभु: । यमश्नापि सुतो जज्ञे ख्यातस्तस्यानुज: प्रभु:,धन्यं यशस्यमायुष्यं कीर्तयिष्यामि तेडनघ । वैशम्पायनजी कहते हैं--निष्पाप जनमेजय! अब मैं दक्ष प्रजापति, वैवस्वत मनु, भरत, कुरु, पूर, अजमीढ, यादव, कौरव तथा भरतवंशियोंकी कुल-परम्पराका तुमसे वर्णन करूँगा। उनका कुल परम पवित्र, महान् मंगलकारी तथा धन, यश और आयुकी प्राप्ति करानेवाला है विवस्वानके ही पुत्र परम बुद्धिमान् मनु हुए, जो बड़े प्रभावशाली हैं। मनुके बाद उनसे यम नामक पुत्रकी उत्पत्ति हुई, जो सर्वत्र विख्यात हैं। यमराज मनुके छोटे भाई तथा प्राणियोंका नियमन करनेमें समर्थ हैं
vaiśampāyana uvāca |
mārtaṇḍasya manur dhīmān ajāyata sutaḥ prabhuḥ |
yamaś cāpi suto jajñe khyātas tasyānujaḥ prabhuḥ |
dhanyaṃ yaśasyam āyuṣyaṃ kīrtayiṣyāmi te 'nagha |
毗湿摩波耶那说道:“由摩尔檀陀(毗婆斯梵)诞生了智者而威严的儿子摩奴。又诞生了一子名阎摩——名闻四方——为其弟,权威强盛。无罪者啊,我将为你叙述那蒙福的谱系,载誉而增寿。”
वैशम्पायन उवाच
The passage frames dynastic genealogy as ethically potent: remembering and reciting a righteous lineage is described as auspicious—conferring blessing, fame, and longevity—because it connects human kingship to cosmic order (Manu as lawgiver; Yama as regulator).
Vaiśampāyana addresses Janamejaya and begins a formal account of ancestral succession, stating that from the Sun (Mārtaṇḍa/Vivasvān) came Manu, and from Manu came Yama, who is famed and characterized as Manu’s younger brother and a powerful authority.