Previous Verse
Next Verse

Shloka 75

आदि पर्व, अध्याय 67 — गान्धर्वविवाह-समयः

Duḥṣanta–Śakuntalā: Gandharva Marriage and Succession Condition

तेषामवरजो भीष्म: कुरूणामभयंकर: । मतिमान्‌ वेदविद्‌ वाग्मी शत्रुपक्षक्षयंकर:

teṣām avarajo bhīṣmaḥ kurūṇām abhayaṅkaraḥ | matimān vedavid vāgmī śatrupakṣakṣayaṅkaraḥ ||

毗湿摩婆耶那说道:在他们之中,最年少者是毗湿摩——使俱卢一族无所畏惧之人。他心智明断,通晓吠陀,辞令雄辩,且能以威势摧毁敌军阵列。

तेषाम्of them
तेषाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
अवरजःthe youngest
अवरजः:
Karta
TypeAdjective
Rootअवरज
FormMasculine, Nominative, Singular
भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
कुरूणाम्of the Kurus
कुरूणाम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootकुरु
FormMasculine, Genitive, Plural
अभयङ्करःmaker of fearlessness (one who made them fearless)
अभयङ्करः:
Karta
TypeAdjective
Rootअभयङ्कर
FormMasculine, Nominative, Singular
मतिमान्intelligent, wise
मतिमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootमतिमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
वेदविद्knower of the Veda
वेदविद्:
Karta
TypeNoun
Rootवेदविद्
FormMasculine, Nominative, Singular
वाग्मीeloquent
वाग्मी:
Karta
TypeAdjective
Rootवाग्मिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
शत्रु-पक्ष-क्षयङ्करःone who causes the destruction of the enemy side
शत्रु-पक्ष-क्षयङ्करः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्षयङ्कर
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhīṣma
K
Kurus (Kuru dynasty)

Educational Q&A

The verse highlights an ethical model of power: true guardianship combines learning (Vedic knowledge), discernment, and eloquence with the capacity to protect one’s community. Strength is praised not as mere aggression but as disciplined force that secures fearlessness for one’s people while remaining grounded in wisdom.

Vaiśampāyana is describing Bhīṣma’s stature and qualities within the Kuru line—presenting him as the youngest among those being listed, yet exceptionally capable: a learned, articulate, and strategically powerful protector who can also devastate opposing forces in battle.