आदि पर्व, अध्याय 67 — गान्धर्वविवाह-समयः
Duḥṣanta–Śakuntalā: Gandharva Marriage and Succession Condition
पार्वतेय इति ख्यात: काउज्चनाचलसंनिभ: । द्वितीय: शलभस्तेषामसुराणां बभूव ह
vaiśampāyana uvāca |
krathaḥ pārvataya iti khyātaḥ kauñcanācalasaṃnibhaḥ |
dvitīyaḥ śalabhas teṣām asurāṇāṃ babhūva ha ||
毗舍波耶那说道:名为克罗陀(Kratha)的强大达那婆,在人间以“帕尔瓦提耶”(Pārvateya)之名著称,其身躯广大如金色高山。又在那些阿修罗之中,第二位名为“舍罗婆”(Śalabha)者,也同样降生于人世。此处的化生名录,正是史诗的道德警策:当毁灭性的力量取人形时,往往显现为显赫君王;其辉煌荣光足以遮蔽危险而不义的冲动,终将扰乱达摩的均衡。
वैशम्पायन उवाच
The passage cautions that power and royal eminence can mask destructive tendencies: forces aligned with adharma may enter the human sphere as celebrated rulers, and discernment (viveka) is needed to judge by conduct rather than appearance.
Vaiśampāyana continues a catalogue describing how various Asuras/Dānavas take birth on earth as kings. Here he identifies the Dānava Kratha as the human king Pārvateya (likened to a golden mountain in stature) and notes Śalabha as another among those Asuras who likewise becomes embodied.