आदि पर्व, अध्याय 67 — गान्धर्वविवाह-समयः
Duḥṣanta–Śakuntalā: Gandharva Marriage and Succession Condition
उग्रसेन इति ख्यात उग्रकर्मा नराधिप: । यस्त्वश्व इति विख्यात: श्रीमानासीन्महासुर:
vaiśampāyana uvāca |
ugrasena iti khyāta ugra-karmā narādhipaḥ |
yas tv aśva iti vikhyātaḥ śrīmān āsīn mahāsuraḥ ||
毗湿摩波耶那说道:“在人间有一位国王,名闻为乌伽罗塞那,行事凶烈。又那位光辉的大神阿修罗,昔日名为‘阿湿婆’者,也在此人世降生(取王者之形而现)。”
वैशम्पायन उवाच
The verse participates in the epic’s moral-cosmic framing of history: powerful beings (here, Asuras) manifest in the human realm as kings, implying that political power and character are shaped by prior nature and karma, and that worldly events reflect a larger cosmic order.
Vaiśampāyana continues a catalog describing how certain Asuras are born on earth as human rulers. In this specific line, he identifies a human king named Ugrasena as famed for fierce deeds, and links him with a splendid great Asura known as ‘Aśva’.