महातेजा महावीरयों बाल एव गुणैर्युत: । ऋचीकस्तस्य पुत्रस्तु जमदग्निस्ततो5भवत्,वे महान् तेजस्वी और अत्यन्त शक्तिशाली थे। बचपनमें ही अनेक सदगुण उनकी शोभा बढ़ाने लगे। और्वके पुत्र ऋचीक तथा ऋचीकके पुत्र जमदग्नि हुए
mahātejā mahāvīryo bāla eva guṇair yutaḥ | ṛcīkas tasya putras tu jamadagniḥ tato 'bhavat ||
毗舍波耶那说:他光辉炽盛,勇力无双;即使在童年也具足诸般德行。他的儿子名为梨支迦(Ṛcīka),由梨支迦又诞生了阇摩达耆尼(Jamadagni)。
वैशम्पायन उवाच
The verse associates true eminence with both power (vīrya) and moral excellence (guṇa), suggesting that ethical character is an essential marker of greatness, visible even from childhood.
Vaiśaṃpāyana continues a genealogical account: Aurva is praised for splendor and valor, then the lineage proceeds—Aurva’s son is Ṛcīka, and Ṛcīka’s son is Jamadagni.