वैनतेयस्तु गरुडो बलवानरुणस्तथा । बृहस्पतिश्व भगवानादित्येष्वेव गण्यते,विनतानन्दन गरुड, बलवान् अरुण तथा भगवान् बृहस्पतिकी गणना आदित्योंमें ही की जाती है
vainateyas tu garuḍo balavān aruṇas tathā | bṛhaspatiś ca bhagavān ādityeṣv eva gaṇyate ||
毗湿摩波耶那说道:“毗那陀之子迦楼罗雄力无比,阿鲁那亦然;而尊贵的布里哈斯帕提也被列入阿底提耶诸神之中。”
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes recognition of divine status and rightful placement within the cosmic hierarchy: mighty beings like Garuḍa and Aruṇa, and the revered Bṛhaspati, are acknowledged as belonging to (or being counted among) the Ādityas, underscoring order, lineage, and sanctioned authority in the divine world.
Vaiśampāyana is listing or classifying prominent celestial figures. He notes Garuḍa’s and Aruṇa’s might and states that Bṛhaspati is reckoned among the Ādityas, situating these figures within a recognized divine grouping as part of a broader genealogical/cosmological account in the Ādi Parva.